Serval n°17
Serval - Wolverine (Marvel France)
(2 notes)
Comics -
Hama, Larry/
Silvestri, Marc Couleur : Wein, Glynis (Oliver)
Edition Semic - 01/07/1992
ID-BDovore : 36327
Une erreur sur cette fiche ou votre édition est différente ? Vous pouvez proposer une correction ou proposer l'ajout d'une autre édition
(pour votre utilisation personnelle)
Date d'achat :
Prix/cote :
€
Dernier emprunteur :
Email :
Remarque personnelle (état, mémo, ...) :






* : Avis de lecture qui apparaîtra pour tous les visiteurs sur le site
Serval Wolverine n°17 (Semic, 1991) regroupe effectivement les histoires "La Prophétie" et "Le Chasseur de la Nuit", tirées des numéros Wolverine #31 et #32 (US) de 1990, écrits par Larry Hama avec des dessins de Marc Silvestri et des couleurs de Glynis Oliver. Ces histoires nous plongent dans une vibe plus mystique et sombre, typique du Wolverine de cette période.
"La Prophétie" (Wolverine #31) : Cette histoire met Wolverine face à une intrigue mystique impliquant une secte et des visions prophétiques. Larry Hama commence à explorer le passé trouble de Logan, avec des thèmes de rédemption et de destinée. L'ambiance est lourde, presque horrifique, avec des ennemis qui ne sont pas juste des brutes à griffes, mais des manipulateurs jouant sur les failles psychologiques de Logan. Silvestri livre des planches dynamiques, avec un Wolverine sauvage mais hanté.
"Le Chasseur de la Nuit" (Wolverine #32) : On reste dans une tonalité sombre, où Logan traque ou est traqué (selon les moments) dans un contexte sauvage et violent. Cette histoire creuse encore son côté "loup solitaire", avec des combats brutaux et des dialogues qui laissent entrevoir ses luttes internes. Hama excelle à balancer l'action pure avec des touches de mystère sur l'identité de Wolverine, préfigurant des arcs futurs comme Weapon X.
Hama et Silvestri forment un duo de choc, et ces deux récits capturent parfaitement l'essence d'un Logan torturé, loin des crossovers tape-à-l’œil. Les dessins de Silvestri, avec leurs ombres marquées et leur énergie brute, sont un régal pour les yeux, et la traduction Semic, bien que parfois un peu rigide, passe bien pour l'époque.